Wielojęzyczność – na co powinien zwrócić uwagę pracodawca?

Zasięg i nowoczesna użyteczność języka angielskiego rozciąga się na cały świat, a jednak nie wszyscy Polacy pracujący w UK mówią biegle po angielsku, a czasem – w ogóle. Przy coraz bardziej zróżnicowanej sile roboczej pracodawcy mogą musieć zmagać się z problemami językowymi, które pojawiają się w miejscu pracy i ich implikacjami prawnymi.

african-2029984_960_720

W tym artykule wyjaśniamy, co powinni robić pracodawcy, gdy w miejscu pracy mówi się wieloma językami i czego powinni być świadomi?

Czy pracodawcy mogą prosić pracowników o zaprzestanie posługiwania się innymi językami?

Wyobraź sobie, że stoisz przy ekspresie do kawy w biurze, gdzie rozmowa pomiędzy twoimi kolegami jest w języku francuskim i nie możesz się powstrzymać, zastanawiając się: czy moi koledzy mówią o mnie? Jako pracodawca, często zdarza się, że rozmawiasz z pracownikami rozmawiającymi w innych językach, ale czy dobrze jest poprosić ich, żeby przestali i mówili tylko po angielsku?

Na pierwszy rzut oka żądanie, aby twoi pracownicy byli mówcami po angielsku, byłoby pośrednio dyskryminujące, ponieważ ci, którzy nie są rodowitymi Anglikami, są mniej skłonni do tegoż przestrzegania. Jeżeli jednak pracodawca jest w stanie wykazać, że znajomy z języka angielskiego jest niezbędny do zadowalającego wykonania pracy, powinien być w stanie obiektywnie uzasadnić wymóg. To oczywiście zależy całkowicie od stanowiska i tego czy jest w jej ramach wymagany angielski dla firm. Jeśli na przykład rola jest skierowana na klienta, rozmowy anglojęzyczne mogą być koniecznością, podczas gdy w pracy produkcyjnej mogą być potrzebne tylko podstawowe umiejętności w języku angielskim.

Kiedy dwóch kolegów mówi o swoim weekendzie przy dystrybutorze wody, nie byłoby uzasadnione stwierdzenie, że powinni rozmawiać tylko po angielsku. Jeśli jednak niektórzy pracownicy używając języka, który nie jest językiem angielskim, powodują niezgodę w biurze lub powodują, że inni czują się wyobcowani, pracodawcy muszą wkroczyć w temat, aby uniknąć możliwych konfliktów. Odpowiedzialność spoczywa na pracodawcach, którzy podejmują niezbędne środki, aby pomóc osobom, o których mowa, zrozumieć, że chociaż ich intencje mogą być łagodne, może to spowodować, że koledzy poczują się wykluczeni.

Jakie są implikacje prawne?

Podczas gdy prawo pracy nie obejmuje języków w pracy, Ustawa o równości w UK chroni pracowników i niektórych innych przed różnymi rodzajami dyskryminacji, w tym rasowej. Rasa obejmuje kolor, narodowość i pochodzenie etniczne lub narodowe.

Pojęcie “mniej korzystnego traktowania” ze względu na rasę byłoby bezpośrednio dyskryminujące, a zatem niezgodne z prawem. Co więcej, kwota rekompensaty za “pośrednią dyskryminację rasową” jest nieograniczona przepisami. Mówiąc ogólnie, jeśli pracownik zostanie zwolniony za to, że nie mówi po angielsku, mógłby stwierdzić, że zwolnienie odbyło się ze względu na rasę, a zatem może wnieść skargę co do niesprawiedliwego wniosku o zwolnienie. Gdyby pracodawca był w stanie obiektywnie uzasadnić takie traktowanie i pokazać, że zwolnienie było uzasadnione we wszystkich okolicznościach, zwolnienie nie zostanie uznane za niezgodne z prawem. Ale oczywiście trzeba uważać.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *